BIH

Cihad Erginay, ambasador Turske u BiH: Najviše mi se dopada Konjic, jer sam porijeklom Hercegovac

Posjeta diplomatima

Mia HEBIB

19.9.2016

Džihadu Erginaju (Cihad Erginay), ambasadoru Turske u BiH, i njegovoj supruzi Tomurdžuk (Tomurcuk) nije bilo teško naviknuti se na život u Sarajevu.

Kako nam je ovom prilikom otkrio, uživa u svakom momentu provedenom u našoj zemlji. I sam vuče korijene iz okolice Konjica pa mu je Hercegovina naročito draga.

U razgovoru za “Avaz” Erginaj i njegova supruga govorili su o povezanosti naše dvije zemlje, o tome kako provode slobodno vrijeme te hoće li im biti teško napustiti BiH kada za to dođe vrijeme.

Brojne sličnosti

Kako izgleda Vaš život u Sarajevu i kakvi su odnosi naše dvije zemlje danas?

- Bosna i Hercegovina i Turska imaju odlične odnose, čemu znatno doprinosi činjenica da u Turskoj žive brojni Bosanci koji su migrirali u Anadoliju prije više od stotinu godina. Tako da u našoj zemlji živi veliki broj Bosanaca koji, zapravo, predstavljaju most između Bosne i Turske te se, iako ne znam tačan broj, procjenjuje da ih ima skoro tri miliona. Brojne su takve porodice, a među njima je i moja. Porijeklom sam iz Konjica tako da sam i prije samog dolaska ovdje bio upoznat s Bosnom, s njenom tradicijom, kulturom, ali i političkim stanjem. 

Moje prethodne dužnosti su, također, vezane za BiH i ništa me nije moglo iznenaditi. Sasvim sam slučajno, sa suprugom, dvije godine prije nego što sam poslan u diplomatsku misiju ovdje, posjetio Sarajevo kao turista a da nisam imao predstavu da ću uskoro biti poslan na mnogo duži period.
 
Čini se da se s Turskom i turskim narodom poistovjećujemo po mnogo čemu.

- Ne samo po imenima, koja su ista ili slična, nego i po nazivima ulica i gradova. Supruga i ja se uopće nismo morali prilagođavati, jer se, kud god krenete, ogledaju sličnosti između naše dvije zemlje - od prelijepe Baščaršije, običaja koji nas vežu do hrane koju jedemo. Isto je i kada Bosanci odu u Tursku, što je veoma lijepo i, ujedno, razlog zbog kojeg mnogi biraju Tursku za odmor.
 
Prije mjesec, kada se u Turskoj desio pokušaj vojnog udara, Bosanci su bili uz turski narod.

- Za cijelu državu to je bio tragičan period. Kada su 15. jula terorističke organizacije pokušale izvršiti vojni udar u Turskoj, u svakom trenutku smo imali jaku podršku i solidarnost bosanskog naroda, uključujući i članove Predsjedništva BiH, koji su odmah reagirali i dali izjave. Primili smo na hiljade e-mailova sa pitanjima može li se pomoći i šta je potrebno napraviti.
 
Također, brojni naši prijatelji Bosanci učestvovali su na skupovima nazvanim “Straža za demokratiju” kako bi dali podršku prijateljima u Turskoj, čime je i pokazano da je demokratija neoboriva. Terorizam niti bilo kakvi udari neće se tolerirati.  
 
Čvršća povezanost

Kako se Vama i Vašoj supruzi dopada život u Sarajevu i kako provodite vrijeme zajedno?
 
- Sarajevo je veoma privlačno i predivan grad, kao i ostali gradovi u vašoj zemlji. Ali, Sarajevo je, kao glavni grad, najbolja veza u kontekstu putovanja i letova. Važno nam je da naša veza sa Sarajevom i Bosnom i Hercegovinom napreduje, kao i to da u budućnosti ostvarimo bolje cestovne i željezničke poveznice. Tako ćemo svi više uživati u onome što BiH nudi. Zajedno se moramo zalagati i raditi na čvršćoj povezanosti.
 
Gdje ste sve zajedno putovali i što Vam se naročito dopada?

- Vidjeli smo svaki pedalj ove zemlje, i to više puta. Sve je prelijepo, počevši od Unsko-sanskog kantona, koji se, iako nije toliko posjećen, ipak izdvaja po prirodnim ljepotama. Banja Luka je, također, veoma lijepa, kao i Konjic, s obzirom na to da je moja porodica iz ovog dijela Hercegovine. Dopada mi se cijela hercegovačka regija zbog mediteranske klime, koja je veoma slična turskoj.

Treba znati uživati u prirodi kakvu Bosna ima i zbog koje je Bosna, u kontekstu turističkog potencijala, supersila. Svijet će u budućnosti znati više o onome što vaša zemlja ima da ponudi, a taj rast je u posljednjih nekoliko godina već primjetan.
 
Jeste li uspjeli savladati osnovnu komunikaciju na bosanskom jeziku?

- Znam dovoljno da u kafiću mogu bez problema naručiti kafu, ali bih volio da sam bosanski naučio od svoje porodice. Nažalost, to nije slučaj, a kada dođete u određene godine, to zahtijeva i znatno veći napor.
 
Roditelji ste dvoje djece. Čime se oni bave i posjećuju li Vas često?

- I sin i kćerka su ove godine diplomirali. Oboje su u inozemstvu. O tome koliko im se BiH dopada, najbolje govori činjenica da su i njihovi prijatelji dolazili u posjetu. Išli smo zajedno na rafting, u Mostar i divno smo se proveli.
    
Kćerka nam je trenutno tu. Ona radi za Ujedinjene narode, ali kako vidimo, ne želi da ide odavde. Kada dođe trenutak odlaska, nećemo biti sretni što napuštamo ovu zemlju, ali i redovno pravimo šale na račun toga da bismo voljeli mirovinu provesti u BiH. U svakom slučaju, dolazimo ponovo. Ovdje smo stekli dobre prijatelje i uspomene. Za vrijeme boravka u Sarajevu ništa nam ne nedostaje, jer smo tako povezani, a imamo i tu privilegiju da dođemo kad poželimo. Čak smo napravili i “road trip” do Turske, što je za nas, iako se čini dugo, bilo predivno iskustvo.

Želimo se vratiti u BiH

Postoji li nešto što još niste ostvarili u privatnom ili poslovnom svijetu?

- Iako nisam razmišljao o tome, volio bih, recimo, da se ponovo vratim u BiH. Oboje smo odgojeni u multikulturalnom društvu te dodatno i zbog toga volimo upoznavati nove ljude, ali i živjeti u takvoj, multireligijskoj zajednici, što je svakako još ljepše.

Sevdalinka tjera na suze iako ne razumijete tekst

Kakve filmove i muziku volite?

- Sve, od džeza do klasične turske muzike, u zavisnosti od toga gdje slušamo muziku i gdje idemo. Dopada nam se Dino Merlin, ne samo kao muzičar nego i kao osoba. Osjeti se određena tuga u bosanskim pjesmama, sevdalinka je, naprimjer, veoma slična turskoj muzici. Zna da natjera na suze čak i ako ne razumijete nijednu riječ.