Turska je zvanično tražila da Njemačka sudi novinaru Janu Bohmermannu jer je napravio pjesmu "Erdowie, Erdowo, Erdogan (Erdo-kako, Erdo-gdje, Erdogan)" za koju smatraju da vrijeđa predsjednika Recepa Tayyipa Erdogana.
Pjesma se satirično osvrće na Erdoganovu politiku nasilnog suzbijanja demonstracija, prava žena, te rata sa Kurdima, ali i želje Turske da uz sve to bude i članica EU.
Pošto je pjesma na Njemačkom, stihove koji su uvrijedili Erdogana preveli smo na bosanski:
Živi u velikom stilu
Veliki šef sa Bosfora
Kada novinar napiše članak
koji se Erdoganu ne svidi
već idućeg dana bit će u zatvoru
Redakcije će biti zatvorene
On ne razmišlja dva puta
Jahaće kroz noć
Sa suzavcem i vodenim topovima
Vezana vijest >>> Turska traži od Njemačke da sudi novinaru
Budi dobar prema njemu
Jer on drži sve karte
Erdo-kako, Erdo-gdje, Erdogan
Sazrijelo je vrijeme
Za njegovo veliko Otomansko carstvao
Erdo-kako, Erdo-gdje, Erdogan
Jednaka prava za žene
Jednako ih tuku (uz slike suzbijanja demonstracija za 8. mart)
Ako mu izbori ne odgovaraju
On će ih protresti
Gade mu se Kurdi
I puno češće ih bombarduje
Nego "braću po vjeri" u ISIL-u
Dajte mu svoj novac
Sagradiće šator za izbjeglice
Erdo-kako, Erdo-gdje, Erdogan
Njegova zemlja je zrela
Za članstvo u EU
Ne interesuje ga demokratija
Erdogan kaže "zdravo i doviđenja"
I odjaše u zalazak sunca