LIFESTYLE

MUŠKARCI NAUČITE 25 stvari koje pogrešno protumačite iz ženskog rječnika

Mnogo je lakše naučiti engleski, francuski ili njemački jezik

Autor:Mi. K.

26.5.2015

Mnogi od vas su sigurno probali da nauče engleski, francuski ili njemački jezik. I u tome bili manje ili više uspješni. Ali ništa ne može da se poredi s jezikom koji govore žene.

Mnogi učeni ljudi smatraju da je jedino komplikovanije od razumjevanja jezika kojim žene govore dijeljenje nulom u matematici.

Dajemo vam listu 25 stvari koje žene izgovaraju, a koje većina muškaraca pogrešno protumači.

25. NIŠTA

Ne, to nije ništa. Nešto je svakako, i bilo bi bolje da što pre shvatiš o čemu je riječ. Što prije!

24. DA LI IZGLEDAM DEBELA U OVOME?

Najbolji prevod ovoga bi glasio - Da li misliš da sam ružna? Naravno vaš odgovor mora biti NE!

23. HAJDE PROBAJ! (SAMO NAPRIJED)

Nemojte ovo pogrešno protumačiti kao dozvolu. Ovo je najvjerovatnije samo čikanje. Ustvari, uvijek je samo čikanje. Nemojte slučajno da uradite to.

22. NE!

Jednostavno znači - NE!

21. DA!

U većini slučajeva i ovo znači NE. Doduše ima izuzetaka ali ih je veoma teško utvrditi.

20. MOŽDA

I dalje znači - NE!

19. BILO BI DOBRO AKO BI...

Sve što ima "AKO" se podvodi pod neopozivo naređenje. Dakle, nemate baš mnogo izbora.

18. U REDU (DOBRO)

Ovo znači da je rasprava završena i da ste izgubili.

17. OK JE...

Nikad nije OK. Ovo samo znači da joj treba vremena da smisli kaznu za tebe.

16.DA LI ME SLUŠAŠ?

Naravno da ne slušaš. Nema šanse da se izvučeš iz ove situacije.

15. DO TEBE JE! (TI ODLUČI)

Ako misliš da ti je ovim data sloboda da ti doneseš odluku, da ti odlučiš o nečemu, onda veoma ali veoma griješiš. Najbolji prevod ove rečenice bi bio - Do tebe je... da izabereš pravu stvar, za koju ja znam koja je, ali ti neću reći jer bi trebalo da znaš. Pogrešan izbor dovešće do rečenice OK JE (vidi br. 17).

14. GLASNO UZDISANJE

O da, i ovo je riječ dragi moji. I može se prevesti ovako - Ne mogu da vjerujem da moram da stojim ovdje i da trpim tvoje gluposti.

13. 5 MINUTA

E sad ovo zavisi od konteksta. Ako se sprema za izlazak onda tih 5 minuta bude negdje između 30 i 40 minuta. A ako vi gledate TV onda to iznosi 0 minuta.

12. ŠTA GOD (KAKO GOD)

Ovo ima isto značenje kao i U REDU (DOBRO) ali je mnogo gore. U većini slučajeva će doći do DA LI ME SLUŠAŠ? (vidi br. 16)

11. HVALA

To upravo to i znači - HVALA. Trebalo bi da kažeš - Nema na čemu.

10. BAŠ TI HVALA...

Djeluje da je mala razlika u pitanju u odnosu na obično HVALA ali je zapravo potpuno suprotno. Nemojte slučajno da kažete - Nema na čemu... To će vas dovesti do KAKO GOD (vidi br. 12).

9. NE BRINI ZA TO

Ovo samo znači da vam je rekla da uradite nešto (najvjerovatnije više od jednom) i sada planira da to uradi sama. Svako tvoje mešanje u dalji tok dovešće do GLASNOG UZDISANJA (vidi br. 14).

8. MOŽEMO DA IDEMO GDJE GOD ŽELIŠ

U većini slučajeva to znači - Bolje bi ti bilo da odabereš moj omiljeni restoran... ili kafić... ili svakako nešto što bi ona odabrala.

7. MORAMO DA POPRIČAMO

Mrtvi ste!

6. ŠTA TO RADIŠ?

Ovo zapravo i nije pitanje. Ovo je izjava u stilu - Radiš to pogrešno!

5. DA LI MORAŠ BAŠ TO SAD DA RADIŠ?

Takođe ni ovo nije pitanje. To samo znači - prestani da radiš to što radiš i pripremi se za dalje instrukcije.

4. MORAO BI DA NAUČIŠ DA KOMUNICIRAŠ

"Komuniciraš" bi takođe moglo da se prevede "slažeš sa mnom".

3. NE, NISAM UZNEMIRENA!

Jeste uznemirena!

2. POTREBNO NAM JE...

Ona želi...

1. NE ŽELIM DA PRIČAM O TOME

Želi da odete jer još skuplja dokaze protiv vas.